ABOUT TAXI SERVICES METRO BERRI-UQAM

About Taxi services Metro Berri-UQAM

About Taxi services Metro Berri-UQAM

Blog Article

從亞洲過來的話飛機第一站停經多倫多會是最方便的,接著就看你是要以什麼方式過來蒙特婁。要抵達最主要的交通方式有四種:飛機、火車、客運、自駕。

Lorsque votre trajet est terminé, sortez du taxi avec préwarning, surtout si vous descendez du côté de la rue. Regardez s'il y a des véhicules qui arrivent et assurez-vous qu'il est sûr d'ouvrir la porte. Si doable, sortez du côté du trottoir pour éviter de marcher dans la circulation.

台灣目前直飛到加拿大的城市就只有溫哥華跟多倫多,其他地方一定要轉機。所以想到蒙特婁旅遊最理想的方法就是安排長一點的時間把加東的大城市一次一起玩完。

Montréal est une ville connue pour ses quartiers vibrants, chacun avec sa propre atmosphère exclusive et ses attractions. Voici un aperçu de certaines des meilleures zones à STATION-BERRI-UQAM où vous pouvez facilement trouver un taxi :

La sécurité est une priorité absolue lorsque vous prenez un taxi, que vous soyez un habitant ou un visiteur. Voici quelques conseils de sécurité essentiels à garder à l'esprit pour votre trajet à METRO-BERRI-UQAM :

We fully respect if you would like refuse cookies but to avoid inquiring you repeatedly kindly enable us to keep a cookie for that. that you are cost-free to choose out any time or choose in for other cookies to have a better knowledge. in the event you refuse cookies We click here are going to take out all set cookies inside our area.

R : Les taxis licenciés afficheront un numéro de licence de taxi sur la porte latérale ou le tableau de bord. Vous pouvez également rechercher le symbol officiel de la compagnie et vérifier que le conducteur possède un badge d'identification valide.

three. À quoi s'attendre en termes de tarifs de taxi et de coûts supplémentaires à STATION-BERRI-UQAM

Le tarif de foundation est la cost initiale appliquée dès que vous commencez votre course. Ce tarif couvre le coût de l'acheminement du taxi à votre lieu de prise en charge et inclut la première partie de votre trajet.

be sure to Notice that bus motorists might refuse customers travelling with bicycle scenario or some other style of baggage to prevent hindering other travellers aboard. motorists might talk to customer to look forward to the next bus.

這裡的貝果是有名到連溫哥華固蘭湖島裡都有蒙特婁式的貝果專賣店。蒙特婁式的貝果會比一般的紐約貝果再小、再扎實一點,另外會沾蜂蜜水煮過所以有點微甜。

After you’ve been matched by using a driver, you’ll see their auto aspects and might track their arrival about the map.

We offer you a listing of stored cookies in your Computer system within our area so you're able to check what we stored. on account of security explanations we've been unable to demonstrate or modify cookies from other domains. you'll be able to check these in your browser protection options.

R : Pour vous assurer un trajet sans encombre, soyez clair sur votre location et toute préférence d'itinéraire spécifique que vous avez. Restez alerte, portez votre ceinture de sécurité et suivez les consignes de sécurité fournies par le conducteur ou la compagnie de taxis.

Report this page